Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Joan Baez

Henry Martin

 

Henry Martin

(album: Joan Baez - 1960)


There were three brothers in merry Scotland,
In merry Scotland there were three,
And they did cast lots which of them should go,
Should go, should go,
And turn robber all on the salt sea.

The lot it fell first upon Henry Martin,
The youngest of all the three;
That he should turn robber all on the salt sea,
Salt sea, the salt sea.
For to maintain his two brothers and he.

He had not been sailing but a long winter's night
And a part of a short winter's day,
Before he espied a stout lofty ship,
Lofty ship, lofty ship,
Come abibbing down on him straight way.

Hullo! Hullo! cried Henry Martin,
What makes you sail so nigh?
I'm a rich merchant ship bound for fair London Town,
London Town, London Town
Would you please for to let me pass by?

Oh no! Oh no! cried Henry Martin,
This thing it never could be,
For I have turned robber all on the salt sea
Salt sea, salt sea.
For to maintain my two brothers and me.

Come lower your tops'l and brail up your mizz'n
And bring your ship under my lee,
Or I will give you a full cannon ball,
Cannon ball, cannon ball,
And your dear bodies drown in the salt sea.

Oh no! we won't lower our lofty topsail,
Nor bring our ship under your lee,
And you shan't take from us our rich merchant goods,
Merchant goods, merchant goods
Nor point our bold guns to the sea.

Then broadside and broadside and at it they went
For fully two hours or three,
Till Henry Martin gave to her the deathshot,
The deathshot, the deathshot,
And straight to the bottom went she.

Bad news, bad news, to old England came,
Bad news to fair London Town,
There's been a rich vessel and she's cast away,
Cast away, cast away,
And all of her merry men drown'd.

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?