Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Celine Dion

Je Sais Pas

 

Je Sais Pas

(album: Au Coeur Du Stade - 1999)


Detourner des rivieres, porter des poids
Traverser des mers, je saurais faire

Divert rivers, carrying weights

Cross oceans, I would know how
Defier des machines, narguer des lois
Les foudres divines, ca m'effraie pas

Challenging machines, flouting laws

God's wrath, don't afraid me
J'sais prendre un coup, le rendre aussi
River des clous, ca j'ai appris

I know how to accept a hit, give it back also

To punch nails, that I learned
J'suis pas victime, j'suis pas colombe
Et pour qu'on m'abime, faut qu'je tombe

I'm no victim, I'm no dove

And to break me, I have to fall
Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

I know the winters, I know the cold

But life without you, I don't know
Je savais le silence depuis longtemps
J'en sais la violence, son gout de sang

I knew the silence for a long time

I know it's violence, it's blood taste
Rouges coleres, sombres douleurs
Je sais ces guerres, j'en ai pas peur

Red angers, dark pains

I know the wars, I'm not afraid of them
Je sais me defendre, j'ai bien appris
On est pas des tendres par ici

I can defend myself, I learned well

We're not tenders by here
Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

I know the winters, I know the cold

But life without you, I don't know
Lutte apres lutte, pire apres pire
Chaque minute, j'ai cru tenir

Fight after fight, worst after worst

Each minute, I tought I could hold
J'voudrais apprendre jour apres jour
Mais qui commande a nos amours?

I would love to learn day after day

But who orders to our loves?
Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

I know the winters, I know the cold

But life without you, I don't know
Je sais pas
Je sais pas

I don't know

I don't know

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?