Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Nanci Griffith

Traveling Through This Part Of You

 

Traveling Through This Part Of You

(album: Clock Without Hands - 2001)


Nothing that I've ever seen
Now means much of anything
In traveling through this part of you
And the Vietnam that I had dreamed
The place you wore your life "fatigued"
I'm traveling through this part of you

Where are you amongst this madness
On the streets of Saigon?
Where were you in 1969?
When I was but a youth
Oh, here were you
You were traveling through this part of you

I'll make my way now on my own
Back to my home to live alone
I have traveled through this part of you
Yet, I will save this time and place
For the time when I can say
I traveled truth this part of you

You were an American boy
Whose innocence was lost here in the wat
And I wear your scars
While traveling through this part of you

Nothing that I've ever seen
Now means much of anything
In traveling through this part of you
And the Vietnam that I had dreameed
The place you wore your life "fatigued"
I'm traveling through this part of you
I'm traveling through this part of you
I'm traveling through this part of you

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?