Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Hodgy Beats

Alright

 

Alright


[Intro:]
You know at, at times I wanna be real, real positive
When I feel real negative, you know?
I just wanna be on the grind
I am on the grind, what the fuck you doin'?

[Verse 1:]
Is it difficult to ship a boat?
Is a ship a boat? Bringing in shipments
Odd Future equipment, check my statistics
Wipe off your lipstick, lips around this dick
Money make all the hoes swallow
And money move the crowd and make the crowd follow
Money translates from English to Tagalog
Strutting life's runway you coked up model
Niggas like flossing until they floss ya
Busy eating got you feeding burrito with salsa
The problem that I have with me is me
Where I go I'm being watched like channel Disney
Boomerang motive of a frisbee
Once he's going he's not coming back is he? Nah

[Verse 2:]
I get to the point, absolutely pissed
Cut you off like a hand, absolutely missed
Can't shake it, the pain can't fake it
Life and love is like food, you eat it how you make it
Sound like I'm saying the same shit you don't understand
Love in my right feet and you the other hand
My cap snaps back like black rubberbands
The fact that I'm black and I rap brother man
Put me above the ladder, stepping on bladders
Fuck family matters I'm a bad black caffer
Plus I'm a bastard, where's my male figure?
I might as well look up to the white male pale nigga
Grape to the wine-side, eyes to my blindside
No emotions, my feelings are dime-wide
I'm on some new shit, some true shit
While others play Brittany Murphy in Clueless

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?