Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Интерфейс


Уровень сложности


Акцент



язык интерфейса

ru

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тыц

Привет! Я Лиркит!

Я перепробовал много способов запоминать английские слова и нашел для себя самый действенный!

Все слова песен, которые мы слышали за всю жизнь, уже есть у нас в памяти. Просто мы не обращали на них внимание, но они у нас уже все на слуху!

Я заметил что когда ты узнаешь новое слово именно из песни, которую ты уже слышал до этого, то ты навсегда знаешь перевод этого слова и никогда его не забудешь!

Я хочу поделиться с тобой этим способом. Итак, схема такова.

Находим песни, которые мы уже слышали.

Добавляем себе все незнакомые из них слова.

Проходим мини тестики игры-запоминалки. Готово.

Теперь, когда Ты знаешь много слов, Ты очень быстро придешь к знанию всего языка!

Бьюсь об заклад, ты удивишься эффективности этого метода!)

Далее

пропустить
1
зарегистрироваться / войти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Или поставь мне оценку в Windows Store:


Или поддержи меня в соц. сетях:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Doris Day

Seven And A Half Cents

 

Seven And A Half Cents

(альбом: The Pajama Game - 1957)


[PREZ:]
I figured it out
I figured it out
With a pencil and a pad I figured it out!
Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn't mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that's enough for me to be living like a king!
I figured it out

[ENSEMBLE:]
He figured it out!

[PREZ:]
I figured it out

[Chorus:]
He figured it out!

[PREZ:]
With a pencil and a pad I figured it out!
Only five years from today!
Only five years from today!
I can see it all before me!
Only five years from today!
Five years! Let's see..thats 260 weeks, times forty hours every week, and roughly two and a quarter hours overtime.. at time
And a half for overtime! Comes to exactly.. $852.74!
That's enough for me to get
An automatic washing machine
A years supply of gasoline
Carpeting for the living room
A vacuum instead of a blasted broom
Not to mention a forty inch television set!

[ENSEMBLE:]
So! Although!
Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn't mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that's enough for me to be living like a king!

[BABE:]
I figured it out

[ENSEMBLE:]
She figured it out!

[BABE:]
I figured it out!

[ENSEMBLE:]
She figured it out!

[BABE:]
Only ten years from today
Only ten years from today
I can see it, clear as daylight
Only ten years from today!
Ten years! Let's see..thats 520 weeks, times forty hours every week, and roughly two and a quarter hours overtime.. at time
And a half for overtime! Comes to exactly.. $1705.48!
That's enough for me to buy
A trip to France across the seas
A motorboat and water skis
Maybe even a foregian car
A charge account at the corner bar
Not to mention a scrabble board with letters made of gold!

[ENSEMBLE:]
So! Although!
Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn't mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that's enough for me to be living like a king!

[PREZ & BABE:]
We figured it out!

[ENSEMBLE:]
They figured it out!
They figured it out!

[PREZ & BABE:]
We figured it out!

[ALL:]
With a pencil and a pad they figured it out

[BABE:]
Only twenty years from today

[PREZ:]
Only twenty years from today

[BABE:]
I can see it like a vision

[ALL:]
Only twenty years from today

[PREZ & BABE:]
Twenty years! Let's see..thats 1040 weeks, times forty hours every week, and roughly two and a quarter hours overtime.. at
Time and a half for overtime! Comes to exactly.. $3411.96!
Wow!

[PREZ:]
That's enough for me to be
A sultan in a taj mahal
In every room a different doll!

[BABE:]
I'll have myself a buying spree
I'll buy a pajama factory
Then I could end up having old man Hasler work for me!

[ENSEMBLE:]
So! Although!
Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn't mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that's enough for me to be living like a king!

готово

Ты добавил себе все незнакомые слова из этой песни?