Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Ses


Arayüz


Zorluk seviyesi


Aksan



arayüz dili

tr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Çerez politikası   |   Destek   |   FAQ
Lyrkit horoz

Merhaba! Ben Lirkit'im!

İngilizce kelimeleri ezberlemenin birçok yolunu denedim ve benim için en etkili olanı buldum!

Hayatımız boyunca duyduğumuz şarkıların tüm sözleri zaten hafızamızda mevcuttur. Onlara dikkat etmedik ama hepimiz onları zaten duyuyoruz!

Daha önce dinlediğiniz bir şarkıdan yeni bir kelime öğrendiğinizde, bu kelimenin çevirisini zaten sonsuza kadar bildiğinizi ve asla unutmayacağınızı fark ettim!

Bu yöntemi sizlerle paylaşmak istiyorum. Yani şema aşağıdaki gibidir.

Daha önce duyduğumuz şarkıları buluyoruz.

Onlardan bilmediğimiz tüm kelimeleri ekliyoruz.

Hafıza oyunlarının mini testlerini geçiyoruz. Tamamlandı

Artık pek çok kelime bildiğinize göre, çok hızlı bir şekilde tüm dili öğreneceksiniz!

Eminim bu yöntemin ne kadar etkili olduğuna şaşıracaksınız!)

daha öte

atlamak
1
Kayıt Giriş
Lyrkit

bağış yapmak

5$

Lyrkit

bağış yapmak

10$

Lyrkit

bağış yapmak

20$

Lyrkit

Veya bana puan verin Windows Store:


Ve/veya beni sosyal medyada destekleyin. ağlar:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Marco Borsato

Vreemde Handen

 

Vreemde Handen

(albüm: De Waarheid - 1997)


Ik heb met m'n oren dicht naar jou geluisterd
en ik hoorde niets bijzonders aan je stem
toen je al die lieve dingen hebt gefluisterd
dacht je hoogstwaarschijnlijk elke keer aan hem

ik heb bewusteloos naast jou in bed gelegen
en ik heb niet eens een aarzeling gevoeld
toen ik je lichaam zonder passie zag bewegen
omdat je passie voor een ander was bedoeld

het ontbreekt me aan de moed om jou te vragen
of die ander tussen ons is in gaan staan
ook al voel ik mij vernederd en verraden
ik ben doodgewoon te bang dat je zult gaan

ik heb met m'n ogen dicht naar jou gekeken
en ik weet niet meer of ik je nog wel ken
want mijn zekerheid is voor de angst geweken
dat ik eigenlijk een vreemde voor je ben

en dat ik in deze leugen moest belanden
heeft me niet alleen verward maar ook verwond
want je lijf is aangeraakt door vreemde handen
en er zaten vreemde lippen aan je mond

Hoe snel iemand een ander volledig opzij kan zetten
en vergeten!!

Tamamlandı

Bu şarkıdaki tüm yabancı kelimeleri eklediniz mi?