Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Ses


Arayüz


Zorluk seviyesi


Aksan



arayüz dili

tr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Çerez politikası   |   Destek   |   FAQ
Lyrkit horoz

Merhaba! Ben Lirkit'im!

İngilizce kelimeleri ezberlemenin birçok yolunu denedim ve benim için en etkili olanı buldum!

Hayatımız boyunca duyduğumuz şarkıların tüm sözleri zaten hafızamızda mevcuttur. Onlara dikkat etmedik ama hepimiz onları zaten duyuyoruz!

Daha önce dinlediğiniz bir şarkıdan yeni bir kelime öğrendiğinizde, bu kelimenin çevirisini zaten sonsuza kadar bildiğinizi ve asla unutmayacağınızı fark ettim!

Bu yöntemi sizlerle paylaşmak istiyorum. Yani şema aşağıdaki gibidir.

Daha önce duyduğumuz şarkıları buluyoruz.

Onlardan bilmediğimiz tüm kelimeleri ekliyoruz.

Hafıza oyunlarının mini testlerini geçiyoruz. Tamamlandı

Artık pek çok kelime bildiğinize göre, çok hızlı bir şekilde tüm dili öğreneceksiniz!

Eminim bu yöntemin ne kadar etkili olduğuna şaşıracaksınız!)

daha öte

atlamak
1
Kayıt Giriş
Lyrkit

bağış yapmak

5$

Lyrkit

bağış yapmak

10$

Lyrkit

bağış yapmak

20$

Lyrkit

Veya bana puan verin Windows Store:


Ve/veya beni sosyal medyada destekleyin. ağlar:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Corrs

Buachhaill On Eirne

 

Buachhaill On Eirne

(albüm: Home - 2005)


Buachaill ón Éirne is bhréagfainn féin cailín deas óg.
iarrfainn spré léi, féin saibhir go leor
Is liom Corcaigh mhéid é, dhá thaobh an ghleanna, is Tír Eoghain,
Is mura n-athra' béasaí, is an t-oidhre ar chontae Mhuigheo.

Buachailleacht bó, mo leo, nár chleacht mise riamh
ach ag imirt is ag ól le hógmhná deasa shliabh.
chaill mo stór móide gur chaill mo chiall
Is liom do phóg an bhróg atá ar caitheamh le bliain.

Rachaidh amárach a dhéanamh leanna fán choill,
gan coite gan bád gan gráinín brach' ar bith liom,
ach duilliúir na gcraobh mar éide leaba os mo cheann
is óró, a sheacht m'anam déag thú, is ag féachaint orm anall.

[Translation:]

I am a boy from Ireland and I'd coax a nice young girl,
I wouldn't ask for a dowry with her, I'm rich enough myself,
I own Cork, big as it is both sides of the glen and Tyrone,
And if I don't change my ways I'll be the heir for County Mayo.

Cow herding, my Leo, I did not never practice,
But playing and drinking with new young women by the mountain.
If I lost my wealth and I don't think I lost my sense,
And your kiss is no more to me than a show worn for a year.

My love and treasure, don't marry the old grey man,
But marry a young man, my Leo, even though he lives but a year,
Or you'll still be without a daughter or son above you,
Crying in the afternoon or in the morning hard.

Tamamlandı

Bu şarkıdaki tüm yabancı kelimeleri eklediniz mi?