Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Movielife

Route 66

 

Route 66


A token of affection. A golden circle of apprehension. Take a bow.
You've helped me ponder through countless waltzes and affairs.
A token of affection. A golden circle of apprehension. Take a bow.
You've helped me ponder. Now we rub cuts to toast this moment.

Not to take this, damn it, not to take this...
Not to take this lightly. So do not underestimate.

A token of affection. A golden circle of apprehension. Take a bow.
You've helped me ponder through countless waltzes and affairs.
A token of affection. A golden circle of apprehension. Take a bow.
You've helped me ponder. Now we rub cuts to toast this moment.

Not to take this, damn it, not to take this...
Not to take this lightly. So do not underestimate. Not to take this.
Damn, you will not break this. No to do this lightly.
So do not underestimate us. Go!

Snaps exchanged for my kicks as we whistle the theme to Route 66.
Snaps exchanged for my kicks as we whistle the theme to Route 66.
Route 66. As we whistle the theme.

A show for the shoguns, whose grace graces no one with even less regard.
A show for the shoguns, whose grace graces no one.
With snaps for goodbyes and smothers for hellos.

A show for the shoguns, whose grace graces no one with even less regard.
A show for the shoguns, whose grace graces no one.
With snaps for goodbyes and smothers for hellos. A show for the shoguns.

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?