Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Primus

Fisticuffs

 

Fisticuffs

(альбом: Brown Album - 1997)


They found James Ambrose dead in his cell
A gaping gash in his arm had drained him down to Hell
No one knew for sure in Ambrose was his name
They called him Yankee Sullivan in early days of fame

He'd known the game of fisticuffs had always treated him right
But no one knew the men who came and took his life that night

He'd spent some time in Botany Bay atoning for his sins
He fought a bout with Hammer Lane and took a tainted win
He was the hero of the Bowery, a prince of lawless times
Then was battered by the "Butcherman" in 1849

He knew the game of fisticuffs, he knew the game of might
But no one knew the men who came and took his life one night

He knew the game of fisticuffs

Lilly and McCoy were shy of a hundred and forty pounds
In 1842 they went a hundred and eighteen rounds
They begged McCoy to cash it in, he said that he would not
Got up and fought one more round then died right on the spot

He knew the game of fisticuffs, he knew the game of fight
But no one knew the game would come and take his life that night

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?