Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Bette Midler

Oh Industry

 

Oh Industry

(альбом: Beaches - 1988)


I am the captain and this is my shrine.
Lord of the manor. See what I leave behind.
River in flames, cities on fire.
Yes, I'm a relic trapped in the wire.

Hydrogen fuel, it burns so clean,
throbs in the veins; a mother loving machine.
She is my wife. Her mechanical heart
constantly serving 'til death do us part.

Now a glorious war draws to a close.
The yellow winds blow. And I have to know.
Oh industry, whatever will become of me?
Soon the cruel rains will start.
Is it true we must part company?
Oh industry, whatever will become of me?
What have I ever done?
Where did I go wrong?

Joined at the hip; pain, hunger and I,
leave our gift to the world 'neath the phosphorous sky.
A labor of love is the truest of all.
But will I be forsaken after the fall?

Now a glorious war draws to a close.
The yellow winds blow. And I have to know.
Oh industry, whatever will become of me?
Nothing after the flood but the fire and the mud's prophecy.
Oh industry, whatever will become of me?
Of me?

Industry, charity, faith, hope.
Industry, charity, faith, hope.
Industry, charity, faith, hope.
Industry, charity, faith, hope.
Industry, charity, faith, hope . . .

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?