Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Björk

Himnaför

 

Himnaför

(альбом: Björk - 1977)


[Icelandic:]

Stúlka mín litla, sem leikur þér dátt
Liðinn er dagur og komin er nátt
Tími fara fötunim úr
Fingurna þvo, en hvað segir þú?

Gefðú mér kodda og gefðú mér sæng
Gefðú mér rúm sem á tvöfaldan veng
þar mun ég fljúga í hugarins heim
Og halda í draum út í víðfeðman geim

Fljúgðú þá vina min huganum í
Heimsóttu Venus og Merkúkry
þar muntu hitt'eina fallega frú
Sem færir þér gjafir, en hvað segir þu?

Frá jörðinni liggur svó leiðin til Mars
Lækir þar ida af silung og lax
Töff er reikna um Júpiters tungl
Og taka þar lagið, en hvað segir þu?

Gefðú mér kodda og gefðú mér sæng...

Á Satúrnus dansa þeir klukkun'um kring
Kólfunum skjóta með Úranus swíng
Í Neptunus borg svo byggja sér
Sér bregða til Pluto, en hvað segir þú?

Gefðú mér kodda og gefðú mér sæng...

[English:]

My little girl, who plays so well
The day has passed and the night has come
Time now to take your clothes off
Wash the fingers, or what do you think?

Give me a pillow and give me a blanket
Give me a bed that has two sets of wings
There I will fly in the home of my mind
And go in a dream to the huge universe

Then fly my friend in the mind
Visit Venus and Mercury
There you will meet a beautiful wife
Who brings you presents, or what do you think?

From earth the the route leads to Mars
Where shoals of trouts and salmon play
Delays are expected at Jupiter's moon
And..., or what do you think?

Give me a pillow and give me a blanket...

In Saturn they dance around the clock
Shot the clubs with a Uranus swing
In Neptunus city you may build your home
And travel to Pluto, or what do you think?

Give me a pillow and give me a blanket...

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?