Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
BLØF

De Schaduw Van De Brug

 

De Schaduw Van De Brug

(альбом: Boven - 1999)


Ze stonden nog te zwaaien
In het veel te kleine deurgat
Ik keek niet achterom
Want wat voorbij is is voorbij
Ik trek m'n voeten uit de klei

Er staat Welkom op de deurmat
Maar dat is niets voor mij

In de schaduw van de brug
Droeg ik alles op m'n rug
Maar ik neem het in de hand
In de schaduw van de brug
Eén stap verder, twee terug
Ik ga naar de overkant

Ze staat naar mij te zwaaien
In gedachten kus ik haar
Ik kijk nooit ver vooruit
Maar droom ons altijd bij elkaar
Ze staat reikhalzend bij het raam

En verwelkomt mij met liefde
Als ik aankom na mijn reis

In de schaduw van de brug
Droeg ik alles op m'n rug
Maar ik neem het in de hand
In de schaduw van de brug
Eén stap verder, twee terug
Ik ga naar de overkant

In de schaduw van de brug
Waar ik vroeger weg kon kruipen
Voor wat ik niet begreep
Niet wilde weten bovendien
In de schaduw van de brug
Werd het steeds een beetje kouder
Ik moest voelen in het donker
Kon geen hand voor ogen zien

In de schaduw van de brug
Droeg ik alles op m'n rug
Maar ik neem het in de hand
In de schaduw van de brug
Eén stap verder, twee terug
Ik ga naar de overkant

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?