Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michael Bolton

E Lucevan Le Stelle

 

E Lucevan Le Stelle

(альбом: My Secret Passion: The Arias - 1998)


[The painter Cavaradossi has been sentenced to death for helping to hide an escaped political prisoner. As he awaits his fate, he sings of the sweet memories of his beloved Tosca and his dashed dreams.]

E lucevan le stelle,
e olezzava le terra
stridea l'uscio dell'orto
e un passo sfiorava la rena.
Entrava ella, fragrante,
mi cadea fra le braccia.
Oh! dolci baci, o languide carezze,
mentr'io fremente
le belle forme discogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d'amore...
L'ora e fuggita
e muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita!


[Translation:]

How The Stars Seemed To Shimmer

How the stars seem to shimmer,
the sweet scents of the garden,
how the creaking gate whispered,
and a footstep skimmed over the sand,
how she then entered, so fragrant,
and then fell into my two arms!
Ah sweetest of kiss, languorous caresses,
While I stood trembling,
searching her features concealed by her mantle.
My dreams of pure love, forgotten forever!
All of it's gone now!
I die hopeless, despairing,
And never before have I loved like this!

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?