Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Fair To Midland

The Wife, The Kids, And The White Picket Fence

 

The Wife, The Kids, And The White Picket Fence

(альбом: Fables From A Mayfly: What I Tell You Three Times Is True - 2007)


Mail order brides, turtlenecks, and trophy wives,
Had the ways and means to breach,
The borders of easy street,

And to blend right in,
We all surrounded them in a white picket fence,
Now both ends meet,

Sufficed to say there's a time and a place,
So I wait,
For the tug-of-war and who you'll pull for,
While between you and me from point A to point B is a fine line,
That burns at both our good ends,

Two peas in a pod, a battleaxe, and a bastard child,
Took one step more and went straight to the source,
And to blend right in,
They opened fire with their rain checks spent to make ends meet,

Sufficed to say there's a time and a place,
So I wait,
For the tug-of-war and who you'll pull for,
While between you and me from point A to point B is a fine line,
That burns at both our good ends,

Go on, paint the whole town red,
I'd rather follow who cleans up the mess,
And so I wait,

Sufficed to say there's a time and a place,
So I wait,
For the tug-of-war and who you'll pull for,
While between you and me from point A to point B is a fine line,
That burns at both our good ends.

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?