Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Marduk

Womb Of Perishableness

 

Womb Of Perishableness

(альбом: Rom 5:12 - 2007)


A woeful and miserable matter,
Life is and it near comes to end,
Death's angel soars around all,
And over the world calls out:
"VANITY! PERISHABLENESS!"

All on Earth who breath bear,
Must fall to the ground before his glaive,
And grief alone lives on,
To carve upon the wide tomb:
"VANITY! PERISHEABLENESS!
VANITY! PERISHABLENESS!"

When the same Earth one embraces sees,
The bones of common man and king,
What tells less? What tells more?
A marble stone or a mound of mould?
VANITY! PERISHEABLENESS!

The strong one puts no solace in his power,
And the wise not in wisdom, still;
What is happiness and joy?
Worldly goods and the price of man?
VANITY! PERISHEABLENESS!

Behold, the one whose world is cramped,
And the one who sets flesh to arm,
Both shall they find room in the end,
By the same mother's cold bosom:
VANITY! PERISHEABLENESS!
VANITY! PERISHEABLENESS!
VANITY! PERISHEABLENESS!
VANITY! PERISHEABLENESS!

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?