Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Mattiel

Rescue You

 

Rescue You

(альбом: Satis Factory - 2019)


Well, I was born imperfect, but I got a lot of self-respect
Not much pain that I care to resurrect
I know it by now, you're only looking for an interview
Just tell me to sit down 'til your face turns blue

Well, too bad I ain't here to argue, and I ain't here to rescue you

Yeah, you got a thing for people who like to feel guilty
But don't you forget, it wasn't God who built me
I need to submit it all for peer review
Need more of my materials misconstrued

Too bad I ain't here to argue, and I ain't here to rescue you

One day, I'm gonna learn you're sick, I'ma learn how not to talk
Oh, I'm just here for the action, not the aftershock
I know it by now, you're only looking for an interview
Just tell me to sit down 'til your face turns blue

Oh, I ain't here to argue, and I ain't here to rescue you

Yeah, ahh, no
Woah, ahh
No, I ain't here to argue, and I ain't here to rescue you
Woo!

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?