Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

音效


界面


难度等级


口音



界面语言

zh

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie 政策   |   技术支援   |   FAQ
Lyrkit 打钩

你好! 我是Lirkit !

我尝试了很多方法来记忆英语单词,最后找到了对我来说最有效的一种!

我们一生中听过的所有歌曲的歌词都已记在我们的记忆中。我们根本没有注意到他们,但我们都已经听到了!

我注意到,当你从一首以前听过的歌曲中学习一个新单词时,你已经永远知道这个单词的翻译,并且永远不会忘记它!

我想把这个方法分享给大家。所以,方案如下。

我们找到我们已经听过的歌曲。

我们添加了其中所有不熟悉的单词。

我们通过了记忆游戏的迷你测试。完毕

现在您已经认识了很多单词,您很快就会了解整个语言!

我打赌你会惊讶于这种方法的有效性!)

下一步

跳过
1
注册/登录
Lyrkit

5$

Lyrkit

10$

Lyrkit

20$

Lyrkit

或者评价我 Windows Store:


和/或在社交方面支持我。网络:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Sting

Christmas At Sea

 

Christmas At Sea

(专辑: If On A Winter's Night... - 2009)


All day we fought the tides between the North Head and the South
All day we hauled the frozen sheets to escape the storm's wet mouth
All day as cold as charity, in bitter pain and dread
For very life and nature we tacked from head to head

[A fragment of "Thograinn Thograinn" in Gaelic:]
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E rò, e
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
E il ò
o thograinn falbh

Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E rò, e
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
E il ò

We gave the South a wider berth, for there the tide-race roared
But every tack we made we brought the North Head close aboard
We saw the cliffs and houses and the breakers running high
And the coastguard in his garden, his glass against his eye

[Gaelic:]
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E rò, e
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
E il ò

The frost was on the village roofs as white as ocean foam
The good red fires were burning bright in every long-shore home
The windows sparkled clear and the chimneys volleyed out
And I vow we sniffed the victuals as the vessel went about

[Gaelic:]
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E rò, e
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
E il ò

The bells upon the church were rung with a mighty jovial cheer
For it's just that I should tell you how (of all days in the year)
This day of our adversity was blessed Christmas morn
And the house above the coastguard's was the house where I was born

[Gaelic:]
Thograinn, thograinn bhith dol dhachaigh
E rò, e
Gu Sgoirebreac a' chruidh chaisfhinn
E il ò
o thograinn falbh

Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E rò, e
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
E il ò
o thograinn falbh

And well I knew the talk they had, the talk that was of me
Of the shadow on the household and the son that went to sea
And, oh, the wicked fool I seemed in every kind of way
To be here and hauling frozen ropes on blessed Christmas Day

[Gaelic:]
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E rò, e
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
E il ò
o thograinn falbh

Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E rò, e
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
E il ò
o thograinn falbh

Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E rò, e
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
E il ò
o thograinn falbh

完毕

你已经把这首歌里所有不熟悉的词添加了吗?