Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

音效


界面


难度等级


口音



界面语言

zh

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie 政策   |   技术支援   |   FAQ
Lyrkit 打钩

你好! 我是Lirkit !

我尝试了很多方法来记忆英语单词,最后找到了对我来说最有效的一种!

我们一生中听过的所有歌曲的歌词都已记在我们的记忆中。我们根本没有注意到他们,但我们都已经听到了!

我注意到,当你从一首以前听过的歌曲中学习一个新单词时,你已经永远知道这个单词的翻译,并且永远不会忘记它!

我想把这个方法分享给大家。所以,方案如下。

我们找到我们已经听过的歌曲。

我们添加了其中所有不熟悉的单词。

我们通过了记忆游戏的迷你测试。完毕

现在您已经认识了很多单词,您很快就会了解整个语言!

我打赌你会惊讶于这种方法的有效性!)

下一步

跳过
1
注册/登录
Lyrkit

5$

Lyrkit

10$

Lyrkit

20$

Lyrkit

或者评价我 Windows Store:


和/或在社交方面支持我。网络:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Celine Dion

Promenade En Traineau

 

Promenade En Traineau

(专辑: Chantes Et Contes De Noel - 1983)


[A Promenade In Sledge]

Au petit trot s'en va le cheval avec ses grelots
Et le traineau joyeusement devale a travers les coteaux
Dans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu
Ah qu'il fait bon faire un tour au grand air
Comme deux amoureux

[At a gentle trot goes the horse with its bells
And the sledge happily goes around the slopes
In the small valley sticks the winter but the sky is blue
Ah it's so good to take a ride in the fresh air
Like two lovers]

A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Oh hey! du traineau
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Pour se tenir chaud
L'un contre l'autre on se blottis comme deux moineaux dans un nid
C'est merveilleux de voir defilant comme un decor peint
Devant nos yeux les villages tout blancs et les petits sapins
Parfois tu cris car ca penche un peu c'est l'instant d'effroi
Moi je souris j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid

[A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Oh hey! on the sledge
Muffle you up well in your coats
A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
To keep us warm
One against the other we curl up like two sparows in a nest
It's wonderful to see passing by like a painted scenery
In front of our eyes the villages all white and the small firs
Sometimes you shout out because it's tilts it's the moment of fear
I'm smiling I have a heart in love and the tip of the nose cold]

L'attelage a deja pris le chemin du retour
Nous allons etre surpris par la tombee du jour
Car c'est l'heure ou la nuit sans bruit s'epanouit comme une fleur
Et s'allume le ciel qui change de couleurs
Mais voici notre maison qui nous fait signe au loin
Sa lumiere a l'horizon scintille comme un point
Je me vois deja pres de toi le rire aux yeux le coeur content
Pres du grand feu de bois qui flambe et nous attend

[The harnessing has already taken its way back
We will be surprised by the nightfall
Because it's the time when the night without a sound causes like a flower
And lights on the sky which changes colors
But there's our house that makes us a sign from far away
It's light over the horizon sparkles like a dot
I already see myself by your side laugh in the eyes heart happy
Near the big wood fire that burns and waiting for us]

Au petit trot s'en va le cheval avec ses grelots
Et le traineau joyeusement devale a travers les coteaux
Dans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu
Ah qu'il fait bon faire un tour au grand air
Comme deux amoureux

[At a gentle trot goes the horse with its bells
And the sledge happily goes around the slopes
In the small valley sticks the winter but the sky is blue
Ah it's so good to take a ride in the fresh air
Like two lovers]

A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Oh hey! du traineau
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Pour se tenir chaud
l'un contre l'autre on se blottis comme deux moineaux dans un nid
C'est merveilleux de voir defilant comme un decor peint
Devant nos yeux les villages tout blancs et les petits sapins
Parfois tu cris car ca penche un peu c'est l'instant d'effroie
Moi je souris j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid

[A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Oh hey! on the sledge
Muffle you up well in your coats
A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
To keep us warm
One against the other we curl up like two sparows in a nest
It's wonderful to see passing by like a painted scenery
In front of our eyes the villages all white and the small firs
Sometimes you shout out because it's tilts it's the moment of fear
I'm smiling I have a heart in love and the tip of the nose cold

Moi je souris j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid

[I'm smiling I have a heart in love and the tip of the nose cold]

完毕

你已经把这首歌里所有不熟悉的词添加了吗?