Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

صوت


واجهه المستخدم


مستوى الصعوبة


لهجة



لغة الواجهة

ar

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit علامة

مرحبًا! أنا ليركيت!

لقد جربت العديد من الطرق لحفظ الكلمات الإنجليزية ووجدت الطريقة الأكثر فعالية بالنسبة لي!

لدينا بالفعل كل كلمات الأغاني التي سمعناها طوال حياتنا في ذاكرتنا. نحن ببساطة لم ننتبه إليهم، لكننا جميعا نسمعهم بالفعل!

لاحظت أنه عندما تتعلم كلمة جديدة من أغنية سمعتها من قبل، فأنت تعرف بالفعل ترجمة هذه الكلمة إلى الأبد ولن تنساها أبدًا!

أريد أن أشارك هذه الطريقة معك. لذلك، المخطط هو على النحو التالي.

نجد الأغاني التي سمعناها بالفعل.

نضيف كل الكلمات غير المألوفة منهم.

نجتاز اختبارات مصغرة لألعاب الذاكرة. منتهي

الآن بعد أن عرفت الكثير من الكلمات، ستتعرف سريعًا على اللغة بأكملها!

أراهن أنك ستفاجأ بمدى فعالية هذه الطريقة!)

إضافي

تخطي
1
التسجيل / تسجيل الدخول
Lyrkit

يتبرع

5$

Lyrkit

يتبرع

10$

Lyrkit

يتبرع

20$

Lyrkit

أو قيمني فيه Windows Store:


و/أو ادعمني في مواقع التواصل الاجتماعي. الشبكات:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Saga

Framed

 

Framed

(الألبوم: Worlds Apart - 1981)


Early morning instrusion
The accusations spelt conclusions
I'd been under suspicion
Now my fate was their decision
That's why they took me away
Midnight courtroom confusion
The sentence of guaranteed seclusion
(no more Ernie Bilko)
Next day found me in isolation
Working on my rehabilitation
I've been framed
Have you no shame?
Yes, but I've been framed... again!
I've been framed
No, you're to blame
No! I've been framed... again!
I've been framed
You're taking the blame
Yes, but I've been framed... again!
I've been framed
No, you're to blame
No! I've been framed... again!
Two weeks later I saw the daylight
No way of knowing who to credit
(for the education)
Confused and anxious, I started walking
Next time I'll watch just who I'm talking to
I'd been framed
Had you no shame?
Yes, but I'd been framed... again!
I'd been framed
No, you're to blame
No! I'd been framed... again!
I'd been framed
You took the blame
Yes, but I'd been framed... again!
I'd been framed
No, you're to blame
No! I'd been framed... again!
I'd been framed
I'd been framed, again!
I'd been framed
I'd been framed, again!

منتهي

هل قمت بإضافة كل الكلمات غير المألوفة من هذه الأغنية؟