Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Saga

Framed

 

Framed

(álbum: Worlds Apart - 1981)


Early morning instrusion
The accusations spelt conclusions
I'd been under suspicion
Now my fate was their decision
That's why they took me away
Midnight courtroom confusion
The sentence of guaranteed seclusion
(no more Ernie Bilko)
Next day found me in isolation
Working on my rehabilitation
I've been framed
Have you no shame?
Yes, but I've been framed... again!
I've been framed
No, you're to blame
No! I've been framed... again!
I've been framed
You're taking the blame
Yes, but I've been framed... again!
I've been framed
No, you're to blame
No! I've been framed... again!
Two weeks later I saw the daylight
No way of knowing who to credit
(for the education)
Confused and anxious, I started walking
Next time I'll watch just who I'm talking to
I'd been framed
Had you no shame?
Yes, but I'd been framed... again!
I'd been framed
No, you're to blame
No! I'd been framed... again!
I'd been framed
You took the blame
Yes, but I'd been framed... again!
I'd been framed
No, you're to blame
No! I'd been framed... again!
I'd been framed
I'd been framed, again!
I'd been framed
I'd been framed, again!

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?