Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ayreon

Day Nineteen: Disclosure

 

Day Nineteen: Disclosure

(Album: The Human Equation - 2004)


[Best Friend] My good friend, I hope you hear my voice
I must alleviate this ache
I've thought about this and found I have no choice
I have to tell you this for conscience sake

I felt alone, forsaken and afraid
Out of work and out of love
I needed someone to ease some of the pain
And she was there for me when times were rough

[Wife] My sweet love, my heart belongs to you
But I was lonely and the need for passion grew
You were never here, and even when you were
Most of my words would go unheard
[Best Friend] I'd be there to comfort her
[Wife] We'd share our distress
[Best Friend] But we were never in love
[Wife] Can you forgive us?

[Best Friend] My good friend, well maybe I am wrong
I think you saw us on that day
I want you to know, she loved you all along
I hope that this will help you in some way

[Wife] My sweet love, my heart belongs to you
But I was lonely and the need for passion grew
You were never here, and even when you were
Most of my words would go unheard
[Best Friend] I'd be there to comfort her
[Wife] We'd share our distress
[Best Friend] But we were never in love
[Wife] Can you forgive us?

[Love] Don't be afraid, her heart belongs to you
[Passion] Don't be afraid, don't keep her waiting
[Love] It's time to rise, and tell them what you feel
[Passion] You have to let them know
[Love] Here the dream ends, this is real

[Me] I'll be there to comfort her
[Passion] I know you will be!
[Me] I'll come back to life
[Love] I know that you can!

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?