Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Protest The Hero

C'est La Vie

 

C'est La Vie

(Album: Scurrilous - 2011)


Stepped off a chair so he could learn to let loose,
learn to let loose before the pendulum wore off
His final sound a gurgle and a cough
And his final words “the pendulum wore off”
Stepped off a building to find concrete evidence,
concrete evidence that he'd ever make an impact
Fiction splattered into fact
And his fiction splattered into another sidewalk painting on display
Stepped off a bridge so he could make a splash,
to make a splash he had to flounder like a fish out of water
Another lamb that chose the slaughter
Stepped off a chair so he could learn to let loose,
learn to let loose before the pendulum wore off
His final sound a gurgle and a cough
Stepped off a platform and briefly made the news,
made the news and made the trains run fifteen minutes late
Oh what a price to pay to be the author of your fate
The trains were fifteen minutes late (to be the author of your fate)
C'est la vie! A drooling old bitch and a house full of lies
C'est la vie! The little things that kill you make you glad to be alive
C'est la vie! Disease in your genes and ocean levels on the rise
C'est la vie! Sing a song of living before everybody dies

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?