Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alain Souchon

J'appelle

 

J'appelle

(Album: Bidon - 1976)


Dans les microphones, débranchés sans doute
Des vieux music-halls démolis
Dans les p'tits téléphones
Sur le bord des autoroutes
Ma vie je la dis toute
Mais qui, mais qui m'écoute?

J'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle
J'appelle, j'appelle, j'appelle
J'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle
J'appelle, j'appelle, oh, j'appelle

Dans un vieux collège
J'appelle au fond du parloir
Une petite fille dans un couloir
Un baiser très chaud
Caché au fond du préau
Qui me suivait le soir
En rêve bizarre au dortoir

J'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle
J'appelle, j'appelle, j'appelle
J'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle
J'appelle, j'appelle, oh, j'appelle

Par tuyau par câble
Ou par fil télégraphique
J'appelle au futur, au passé
Quelqu'un, au présent
Est-ce que tu m'entends?
Mais la ligne entre nous
Est toujours coupée, occupée

J'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle
J'appelle, j'appelle, j'appelle,
J'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle
J'appelle, j'appelle, oh, j'appelle

Dans les p'tits téléphones
Au bord des autoroutes
Par tuyau ou par câble
Par fil télégraphique
J'appelle dans un parloir
Une fille dans un couloir
Mais la ligne entre nous
Est toujours occupée

Dans les p'tits téléphones
Au bord des autoroutes
Par tuyau ou par câble
Par fil télégraphique
J'appelle dans un parloir
Une fille dans un couloir
Mais la ligne entre nous
Est toujours occupée

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?