Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Charlie Daniels Band

Top Hand

 

Top Hand

(Album: By The Light Of The Moon: Campfire Songs And Cowboy Tunes - 1997)


The kid was tall and rangy still wet behind the ears
But he could ride and he could rope way beyond his years
He said daddy can I ride with you now that I'm sixteen
Help you drive them dogies up the trail to Abilene

His daddy was a mighty man a cowboy to the bone
Trail boss for the J-Bar Z out east of San Antone
He said boy don't get impatient now you've got a lot to learn
You'll get your chance to be top hand but you'll have to wait your turn

Cause the trail goes on forever and the days get mighty long
If a norther starts to blowing it can chill you to the bone
And there's rivers and there's rustlers and you've got to understand
It takes more than just a cowboy son you've got to be a man

Against his daddy's wishes he left that very day
Signed on with the Double D to drive the Chisholm Trail
They were two weeks out of Texas he was riding drag one night
When a northern started blowing soon the herd was out of sight

The snow was falling faster and the cold wind took his breath
He knew the end was coming he was sure to freeze to death
When out of the blinding whiteness rode a tall and mighty man
He said son I was just passing through thought you could use a hand

Cause the trail goes on forever and the days get mighty long
That old north wind starts blowing it can chill you to the bone
And son a top hand always has to do the very best he can
And I knew you were a cowboy now I know that you're a man
I knew you were a cowboy son now you've become a man

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?