Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Amir

La Nuit

 

La Nuit

(Album: Addictions - 2017)


Au cœur de la ville désertée comme ses artères
À côté des mégots par terre, quelques flaques scintillent
Personne dans la file, juste des amants solaires
Quelques âmes rudimentaires finissent en battements de cils

Mais qu'est-ce qu'elle est belle et qu'est-ce qu'elle sourit
C'est elle qui m'éclaire ouais quand le jour me luit
Quand l'aube m'appelle, ma peine s'oublie
C'est elle qui m'éclaire quand mes cernes ont le goût de mes insomnies

I wonder if you see me coming when you call my name
When you call my name
When is dark, ain't when the moon is calling ?
I'll be there at the end of the day

Au cœur de la ville nos instincts s'envoient en l'air
Quand notre amour prend des charters, on se crashe avec style
C'est l'heure de la nuit, son décor et son envers
Nous ont livré tout leur mystère sur l'asphalte fragile

Mais qu'est-ce qu'elle est belle sauf quand elle s'enfuit
Quand l'aube m'appelle, je me perds dans un ralenti
Dernière étincelle, la Lune me suit
Je prends des détours comme toujours jusqu'à l'insomnie

I wonder if you see me coming when you call my name
When you call my name
When is dark, ain't the moon is calling ?
I'll be there at the end of the day

Encore tu m'appelles, vers quoi tu m'amènes ?
Même les coups que tu m'assènes, je crois que je les aime
Quand j'me promène, tu noies mes problèmes
Dans toutes tes fontaines

I wonder if you see me coming when you call my name
When you call my name
When is dark, ain't the moon is calling ?
I'll be there at the end of the day

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?