Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Amir

La Nuit

 

La Nuit

(album: Addictions - 2017)


Au cœur de la ville désertée comme ses artères
À côté des mégots par terre, quelques flaques scintillent
Personne dans la file, juste des amants solaires
Quelques âmes rudimentaires finissent en battements de cils

Mais qu'est-ce qu'elle est belle et qu'est-ce qu'elle sourit
C'est elle qui m'éclaire ouais quand le jour me luit
Quand l'aube m'appelle, ma peine s'oublie
C'est elle qui m'éclaire quand mes cernes ont le goût de mes insomnies

I wonder if you see me coming when you call my name
When you call my name
When is dark, ain't when the moon is calling ?
I'll be there at the end of the day

Au cœur de la ville nos instincts s'envoient en l'air
Quand notre amour prend des charters, on se crashe avec style
C'est l'heure de la nuit, son décor et son envers
Nous ont livré tout leur mystère sur l'asphalte fragile

Mais qu'est-ce qu'elle est belle sauf quand elle s'enfuit
Quand l'aube m'appelle, je me perds dans un ralenti
Dernière étincelle, la Lune me suit
Je prends des détours comme toujours jusqu'à l'insomnie

I wonder if you see me coming when you call my name
When you call my name
When is dark, ain't the moon is calling ?
I'll be there at the end of the day

Encore tu m'appelles, vers quoi tu m'amènes ?
Même les coups que tu m'assènes, je crois que je les aime
Quand j'me promène, tu noies mes problèmes
Dans toutes tes fontaines

I wonder if you see me coming when you call my name
When you call my name
When is dark, ain't the moon is calling ?
I'll be there at the end of the day

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?