Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ninho

Every Day

 

Every Day

(album: M.I.L.S III - 2020)


SNK Music Productions
D't'façon c'est toujours de ma faute, hey, hey (non, non, non)
Musica, mafia, bénéfice maximal, et si ça foire, est-ce que tu vas rester ? (est-ce que tu vas rester ?)

Musica, mafia, bénéfice maximal, et si ça foire, est-ce que tu vas rester ?
J'sais pas, j'me pose trop d'questions, un peu trop bourré dans l'Merco, parano, bientôt, j'vais serrer
Rattrapé par le temps, on remet tout à demain, j'espère qu'on aura la paie, la monnaie, avant la fin
Rattrapé par le temps, on remet tout à demain, j'espère qu'on aura la paie, la monnaie, avant la fin
J'entends mes oreilles siffler, j'sais qu'ça parle dans mon dos, le talent ne suffit plus, petit, faudra montrer les crocs (faudra montrer les crocs, faudra montrer les crocs)
Le talent ne suffit plus, petit, faudra montrer les crocs
Assoiffé par les sous, la nuit, on n'rêve plus, mais les cauchemars s'enchaînent, on aurait tout vendu
Même nos rêves si ça paye, la monnaie avant la fête, quelques diamants et j'prends la fuite, c'est toujours de ma faute, hey, hey

Tell me now, tell me now, oh was it worth all of the pain?
Are you better now? Are you better now? Now everybody knows your name
Oh 'cause you left it all behind, for the bigger brighter lights
Oh, tell me now, tell me now, oh was it worth giving your heart away? (bénéfice every day, j'le prendrai juste avant d'mourir)
Yeah, you gave it away, and how you gave it away, will you give it away? (dehors toute la matinée, trop de frères et de sœurs à nourrir, oui)

Oh I know, know, know, I guess I've been down, too late to turn around yeah
Like, oh no, no no, my head wears a crown, my heart's heavy to the ground
And I don't know when this could end, baby if it ends tomorrow
Baby, if it all just stops tonight, I'm like

Oh, tell me now, tell me now, oh was it worth all of the pain?
Are you better now? Are you better now? Now everybody knows your name
Oh 'cause you left it all behind, for the bigger brighter lights
Oh, tell me now, tell me now, oh was it worth giving your heart away?
Yeah, you gave it away, and how you gave it away, will you give it away?

Partir pour mieux rev'nir (on sait jamais), détruire, tout reconstruire (ce qu'on fait)
Partir pour mieux rev'nir (on sait jamais), détruire, tout reconstruire
Bénéfice every day (bénéfice every day), j'le prendrai juste avant d'mourir
Dehors, toute la matinée (dehors toute la matinée), trop de frères et de sœurs à nourrir, oui
Bénéfice every day, j'le prendrai juste avant d'mourir
Dehors, toute la matinée, trop de frères et de sœurs à nourrir, binks

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?