Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ninho

Every Day

 

Every Day

(album: M.I.L.S III - 2020)


SNK Music Productions
D't'façon c'est toujours de ma faute, hey, hey (non, non, non)
Musica, mafia, bénéfice maximal, et si ça foire, est-ce que tu vas rester ? (est-ce que tu vas rester ?)

Musica, mafia, bénéfice maximal, et si ça foire, est-ce que tu vas rester ?
J'sais pas, j'me pose trop d'questions, un peu trop bourré dans l'Merco, parano, bientôt, j'vais serrer
Rattrapé par le temps, on remet tout à demain, j'espère qu'on aura la paie, la monnaie, avant la fin
Rattrapé par le temps, on remet tout à demain, j'espère qu'on aura la paie, la monnaie, avant la fin
J'entends mes oreilles siffler, j'sais qu'ça parle dans mon dos, le talent ne suffit plus, petit, faudra montrer les crocs (faudra montrer les crocs, faudra montrer les crocs)
Le talent ne suffit plus, petit, faudra montrer les crocs
Assoiffé par les sous, la nuit, on n'rêve plus, mais les cauchemars s'enchaînent, on aurait tout vendu
Même nos rêves si ça paye, la monnaie avant la fête, quelques diamants et j'prends la fuite, c'est toujours de ma faute, hey, hey

Tell me now, tell me now, oh was it worth all of the pain?
Are you better now? Are you better now? Now everybody knows your name
Oh 'cause you left it all behind, for the bigger brighter lights
Oh, tell me now, tell me now, oh was it worth giving your heart away? (bénéfice every day, j'le prendrai juste avant d'mourir)
Yeah, you gave it away, and how you gave it away, will you give it away? (dehors toute la matinée, trop de frères et de sœurs à nourrir, oui)

Oh I know, know, know, I guess I've been down, too late to turn around yeah
Like, oh no, no no, my head wears a crown, my heart's heavy to the ground
And I don't know when this could end, baby if it ends tomorrow
Baby, if it all just stops tonight, I'm like

Oh, tell me now, tell me now, oh was it worth all of the pain?
Are you better now? Are you better now? Now everybody knows your name
Oh 'cause you left it all behind, for the bigger brighter lights
Oh, tell me now, tell me now, oh was it worth giving your heart away?
Yeah, you gave it away, and how you gave it away, will you give it away?

Partir pour mieux rev'nir (on sait jamais), détruire, tout reconstruire (ce qu'on fait)
Partir pour mieux rev'nir (on sait jamais), détruire, tout reconstruire
Bénéfice every day (bénéfice every day), j'le prendrai juste avant d'mourir
Dehors, toute la matinée (dehors toute la matinée), trop de frères et de sœurs à nourrir, oui
Bénéfice every day, j'le prendrai juste avant d'mourir
Dehors, toute la matinée, trop de frères et de sœurs à nourrir, binks

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?