Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
ONE OK ROCK

Break My Strings

 

Break My Strings

(album: Kanjō Effect (感情エフェクト) - 2008)


僕の手足から延びた曲線
今日もいつの間にか遊離して
ふりきる余力さえ もう僕の中にゃ
みじんもなくて
のばした左手 どこまで行くの?
右手はただふるえているのに…。

I break my strings 光る方へ
Tied on my skin so hard, you tell me what to do
You'll never reach out to my soul
I'll burn your skin so hard, Desire in my hand

鋭く錆びたナイフを 忍ばせた
あのころの自分には 戻れなくて
どうこう言ったって どうしようもないって
自分に言い聞かす日々…
今はただ できる限りの
自分の思いを さらけ出すだけさ

I break my strings 光る方へ
Tied on my skin so hard, you tell me what to do
You'll never reach out to my soul
I'll burn your skin so hard, Desire in my hand

I break my strings 導かれ
I got the reason why, enough with all of lies
You'll never reach out to my soul
You know, you know, Desire in my hand

I break my strings 光る方へ
Tied on my skin so hard, you tell me what to do
You'll never reach out to my soul
I'll burn your skin so hard, Desire in my hand

I break my strings 導かれ
I got the reason why, enough with all of lies
You'll never reach out to my soul
You know, you know, Desire in my hand

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?