Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Rasmus Seebach

Ringe I Vandet

 

Ringe I Vandet

(album: Mer' End Kærlighed - 2011)


Jeg skulle have sat mig ned og slugt hvert et ord, du sagde.
Jeg skulle have holdt min kæft og spurgt, hvordan det var gået i dag.
Jeg skulle have sagt undskyld og prøvet at gøre det godt igen
for alle de dumme ting, jeg sagde og for de gange, jeg ikke kom hjem.

For det var alt sammen ringe i vandet.
Det ene dumme ord, det tog det andet,
og nu vil du ikke tage mig tilbage, tilbage, tilbage.

Jeg føler mig dum.
Jeg ved godt, det er for sent.
Jeg ville gøre det om,
men skaden den er sket.
Tænk, at et sekund det kunne ændre alt.
Hvis jeg kunne fryse den sidste dråbe, før den faldt,
ville jeg, jeg, jeg.
Ja, det ville jeg, jeg, jeg. Ja, det ville jeg, jeg, jeg.
Tænker du os to?
Ved du, at jeg savner dig?

Jeg ville have købt den røde kjole, du har kigget på.
Jeg stod i kø, men tiden forsvandt, og der var noget, jeg skulle nå.
Det hele blev til ringe i vandet.
Hvis ikke min telefon havde ringet,
ville du måske være her endnu, endnu, endnu.

Jeg føler mig dum.
Jeg ved godt, det er for sent.
Jeg ville gøre det om,
men skaden den er sket.
Tænk, at et sekund det kunne ændre alt.
Hvis jeg kunne fryse den sidste dråbe, før den faldt,
ville jeg, jeg, jeg.
Ja, det ville jeg, jeg, jeg. Ja, det ville jeg, jeg, jeg.
Tænker du os to?
Ved du, at jeg savner dig?

Flot, Rasmus, nu står du her, står du her,
og nu er det lige meget, hvad du siger, hvad du siger.
For når først en kvindes hjerte bliver koldt,
er der ingen vej tilbage.
Du havde en god ting med en god pige,
og I skulle ud at finde en lejlighed at bo i,
men når først en kvindes hjerte bliver koldt,
ja, er der ingen vej tilbage.

Jeg ved godt, det er for sent.
Jeg ville gøre det om,
skaden den er sket.
Tænk, at et sekund det kunne ændre alt.
Hvis jeg kunne fryse den sidste dråbe, før den faldt,
ville jeg, jeg, jeg.
Ja, det ville jeg, jeg, jeg. Ja, det ville jeg, jeg, jeg.
Hvis du en dag skulle savne mig lidt,
ja, ville jeg, jeg, jeg.
Stadig ville jeg, jeg, jeg. Altid ville jeg, jeg, jeg.
Tænker du os to?
Ved du, at jeg savner dig?
Jeg savner dig.

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?