Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Shirley Bassey

Thought I'd Ring You

 

Thought I'd Ring You


[Shirley Bassey:]
Thought I'd ring you

And tell you I'm in town
Hope to see you

Yes, dinner would be fine
Do you remember

When you and I first met?
I know I do

Do You?

[Alain Delon:]
Oh non, je n'ai rien oublié
(Oh no, I haven't forgot)

Rien oublié de cette étrange fille
(Anything of this strange girl)

Qui est venue traverser
ma vie et ma ville
(That came to cross my life and my town)

Rien oublié non plus de
cette drôle de nuit
(Anything either of this odd night)

Dans nous sommes sortis, je crois
(After which we became, I think)

Amis?
(Friends?)

[Shirley Bassey:]
Lost and confused

Whatever could I do
Nothing to lose

Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you

Nice to see you
You've hardly changed, it's true
A little older

But time 's been kind to you
Do you remember a very special night
You know I do

Do you?

[Alain Delon:]
Oh oui, tu as bien fais d'appeler
(Oh yes, you did right to call)

Moi, moi je suis bouleversé
(I, I am confused)

Ça m'a complètement surpris, tu sais
(It completely moved me, you know)

De te voir à Paris, no je
n'ai pas oublié encore
(To see you in Paris, no I
haven't forgot yet)

Ni le bain de la fontaine,
ni la robe collée sur ton
corps
(Either the bath in the
fountain, or the dress
clinging on your body)

Ni les mots du poème, comment
pourrai-je oublier?
(Or the words of the poem,
how could I forget?)

[Shirley Bassey:]
Lost and confused

Whatever could I do
Nothing to lose

Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you

Lost and confused

Whatever could I do
Nothing to lose

Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?