Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Shirley Bassey

Thought I'd Ring You

 

Thought I'd Ring You


[Shirley Bassey:]
Thought I'd ring you

And tell you I'm in town
Hope to see you

Yes, dinner would be fine
Do you remember

When you and I first met?
I know I do

Do You?

[Alain Delon:]
Oh non, je n'ai rien oublié
(Oh no, I haven't forgot)

Rien oublié de cette étrange fille
(Anything of this strange girl)

Qui est venue traverser
ma vie et ma ville
(That came to cross my life and my town)

Rien oublié non plus de
cette drôle de nuit
(Anything either of this odd night)

Dans nous sommes sortis, je crois
(After which we became, I think)

Amis?
(Friends?)

[Shirley Bassey:]
Lost and confused

Whatever could I do
Nothing to lose

Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you

Nice to see you
You've hardly changed, it's true
A little older

But time 's been kind to you
Do you remember a very special night
You know I do

Do you?

[Alain Delon:]
Oh oui, tu as bien fais d'appeler
(Oh yes, you did right to call)

Moi, moi je suis bouleversé
(I, I am confused)

Ça m'a complètement surpris, tu sais
(It completely moved me, you know)

De te voir à Paris, no je
n'ai pas oublié encore
(To see you in Paris, no I
haven't forgot yet)

Ni le bain de la fontaine,
ni la robe collée sur ton
corps
(Either the bath in the
fountain, or the dress
clinging on your body)

Ni les mots du poème, comment
pourrai-je oublier?
(Or the words of the poem,
how could I forget?)

[Shirley Bassey:]
Lost and confused

Whatever could I do
Nothing to lose

Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you

Lost and confused

Whatever could I do
Nothing to lose

Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?