Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Shirley Bassey

Thought I'd Ring You

 

Thought I'd Ring You


[Shirley Bassey:]
Thought I'd ring you

And tell you I'm in town
Hope to see you

Yes, dinner would be fine
Do you remember

When you and I first met?
I know I do

Do You?

[Alain Delon:]
Oh non, je n'ai rien oublié
(Oh no, I haven't forgot)

Rien oublié de cette étrange fille
(Anything of this strange girl)

Qui est venue traverser
ma vie et ma ville
(That came to cross my life and my town)

Rien oublié non plus de
cette drôle de nuit
(Anything either of this odd night)

Dans nous sommes sortis, je crois
(After which we became, I think)

Amis?
(Friends?)

[Shirley Bassey:]
Lost and confused

Whatever could I do
Nothing to lose

Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you

Nice to see you
You've hardly changed, it's true
A little older

But time 's been kind to you
Do you remember a very special night
You know I do

Do you?

[Alain Delon:]
Oh oui, tu as bien fais d'appeler
(Oh yes, you did right to call)

Moi, moi je suis bouleversé
(I, I am confused)

Ça m'a complètement surpris, tu sais
(It completely moved me, you know)

De te voir à Paris, no je
n'ai pas oublié encore
(To see you in Paris, no I
haven't forgot yet)

Ni le bain de la fontaine,
ni la robe collée sur ton
corps
(Either the bath in the
fountain, or the dress
clinging on your body)

Ni les mots du poème, comment
pourrai-je oublier?
(Or the words of the poem,
how could I forget?)

[Shirley Bassey:]
Lost and confused

Whatever could I do
Nothing to lose

Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you

Lost and confused

Whatever could I do
Nothing to lose

Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?