Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
BoA

Revolution-Code: 1986-1105

 

Revolution-Code: 1986-1105

(album: Made In Twenty (20) - 2007)


いまこの扉を
開いた時そこに見えるのは
真世界
踏み出す勇気は
自由と記されたTicketが
与えてくれるはず

抑え続けてた確かめたがる思い
夢だとか、憧れとか、Hope
謎に包まれた想像の正体なら
その瞬間この手で、明かされる

※Take it easy
Enter your password
Face reality
CODE:1986-1105(CODE:nineteen-eightysix and double One O five)
Take it easy
Step into the world
With humanity
そうこのRevolution
私は生まれ変わる※

行く先はどこも
なにかを手にするため
なにかを失うよ
ユメ見るだけでは
それはかなえられない
現実と戦うべき世界

けれど一つずつ 真実を拾う度
曖昧なこの未来のShape
探し続けてる、生きているその理由が
浮き彫りにされていく気がするの

Take it easy
Don't be afraid to go
Find your destiny
そうすべてあの日に決められていたこと
Take it easy
Keep on moving on
Till the end of life
ある種のLiberation
自分で歩き出すの

(※くり返し)

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?