Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Moonspell

Opus Diabolicum (Andamento III / Instrumental Compendyum)

 

Opus Diabolicum (Andamento III / Instrumental Compendyum)

(álbum: Under Satanæ - 2007)


"Voa Serpente do orgulho,
Mãe da terra, nossa Mãe
Lei daqueles que clamam
P'lo Homo Natura, p'la flama,
Voa erotico Pentagramma
E destroi, e destroi quem te ama."
[Langsuyar T. Rex]
[Fall 1993]

"Masturbar-me-ia sobre a tua divindade,
Enrabar-te-ia se a tua fraca existência
Oferecesse um cu à minha incontinência;
Meu brao o coraçâo te arrancar
Para com o meu fundo horror melhor te penetrar."
[Marquis de Sade (1740-1814)]

[English translation:]

"Fly, serpent of pride,
Mother of earth, our Mother
Law of those who claim
For the Homo Natura, for the flame,
Fly erotic Pentagram
And destroy, destroy those who love us."
[Langsuyar T. Rex]
[Fall 1993 e.v.]

"I would masturbate over your divinity,
Sodomize you if your feeble existence
would offer an ass to my incontinence;
My arm thy heart would pull out
So that with my profound horror better could I penetrate you."
[Marquis de Sade (1740-1814)]

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?