Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Sami Yusuf

Ya Rasul Allah (Part II)

 

Ya Rasul Allah (Part II)

(álbum: Barakah - 2016)


Ṣallū 'alayhi shafī' l-'ummah
Bi dhikri r-Rasūl tushḥadhu l-himmah
Rabbi bi-jāhin Nabī 'azihi l-ghummah
Ṣallū 'ala l-Hādi l-Bashīr
Ḥabībī l-Badri l-Munīr
Shafī'ī 'inda l-Qadīr
Ṣallū 'alayhi
Ṣallū bi-'aḥla l-kalām
Ṣallū 'ala l-badri t-tamām
Rasūlī, khayri l-'anām

[English:]
Send salutations upon him, the intercessor of the Muslim nation
By mentioning the messenger we sharpen our zeal
O God, for the sake of the prophet, clear the adversity
Send salutations upon The Guide and Bearer of good tidings
My beloved the luminous full moon
My intercessor with the All-Powerful
Send salutations upon him!
Send salutations upon him with the sweetest of words!
Salutations upon him, the full-moon
My messenger, the best of mankind!

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?