Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Brook Benton

Shadrack

 

Shadrack

(álbum: If You Believe - 1961)


(Shadrack, Meshach, Abednego!)
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

Now there were three children from the land of Israel
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
Ah, they took a little trip to the land of Babylon
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
And ol' Nebudchanezzer was the king of Babylon
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
So they took a lot of gold, and made 'em an idol
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

And they told everybody 'when you hear the music of the clarinet'
They told everybody 'when you hear the music of the flute'
'Now listen, children, when you hear the music of the horn'
'Ah, you gotta bow down and worship the idol!'
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

Ah, but the children of Israel would not bow down!
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
'We ain't going to bow to no golden idol!'
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
No, you couldn't fool the children with the golden idol!
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

So the king cast the children in the fiery furnace
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
He heaped on coal and red-hot brimstone, the Good Book say
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
Even made it seven times hotter than it oughta be!
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
Now they burned up the soldiers that the king had put there
(Shadrack! Meshach, Abednego!)
Oh, Shadrack! Meshach, Abednego!

Um hmm, then the Good Lord called an angel
Gave him a couple of wings
He said 'go down there through the middle of the furnace
And begin to cooling the flames'
And those children got so happy
They went strutting right through the fire
And this lot they had them talking about the power of the gospel
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

Oh, Shadrack! Meshach, Abednego!

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?