Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Brook Benton

Shadrack

 

Shadrack

(album: If You Believe - 1961)


(Shadrack, Meshach, Abednego!)
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

Now there were three children from the land of Israel
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
Ah, they took a little trip to the land of Babylon
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
And ol' Nebudchanezzer was the king of Babylon
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
So they took a lot of gold, and made 'em an idol
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

And they told everybody 'when you hear the music of the clarinet'
They told everybody 'when you hear the music of the flute'
'Now listen, children, when you hear the music of the horn'
'Ah, you gotta bow down and worship the idol!'
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

Ah, but the children of Israel would not bow down!
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
'We ain't going to bow to no golden idol!'
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
No, you couldn't fool the children with the golden idol!
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

So the king cast the children in the fiery furnace
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
He heaped on coal and red-hot brimstone, the Good Book say
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
Even made it seven times hotter than it oughta be!
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
Now they burned up the soldiers that the king had put there
(Shadrack! Meshach, Abednego!)
Oh, Shadrack! Meshach, Abednego!

Um hmm, then the Good Lord called an angel
Gave him a couple of wings
He said 'go down there through the middle of the furnace
And begin to cooling the flames'
And those children got so happy
They went strutting right through the fire
And this lot they had them talking about the power of the gospel
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

Oh, Shadrack! Meshach, Abednego!

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?