Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Burl Ives

The Tenor Doodle-Doo

 

The Tenor Doodle-Doo

(álbum: Capt. Burl Ives' Ark - 1958)


At farmer John's, not far from here
(At farmer John's, not far from here)
That farmer John's, not far from here
My daddy bought a chanticleer
(My daddy bought a chanticleer)

The cock he thought he was a dinger
(The cock he thought he was a dinger)
The cock he thought he was a dinger
He wanted to be an opera singer
(He wanted to be an opera singer)

He flew on a tree and perched on a limb
(Flew on a tree and perched on a limb)
He flew on a tree and perched on a limb
And sang an aria from La Boheme

He went to the city by his own choice
(He went to the city by his own choice)
He went to the city by his own choice
To cultivate his tenor voice
(To cultivate his tenor voice)

Oh, he had such a lovely crow
(He had such a lovely crow)
Oh, he had such a lovely crow
He soon got on the radio
(He soon got on the radio)

His songs were good, they all agreed
(His songs were good, they all agreed)
His songs were good, they all agreed
For advertising chicken feed

He sang so loud, his voice got sore
(He sang so loud, his voice got sore)
He sang so loud, his voice got sore
And that was the end of the great tenor

The moral of this story, I give with a sob
(The moral of this story, I give with a sob)
The moral of this story, I give with a sob
Singing's not a rooster's job
(Singing's not a rooster's job)

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?