Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Dhurata Dora

Zemër

 

Zemër


[Dhurata Dora:]
Ti je fajtor zemrën ma ke thy
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
[Soolking:]
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future
[Dhurata Dora:]
Zemër, oh zemër
Pse ti tash po qan për dikon ka lon?
[Soolking:]
Zehma, j'fais pas zehma
Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus ?

[Soolking:]
Là, ça n'avance pas
Avec un air innocent, tu m'dis ça
"Ah, c'est comme ça ?", j'vais pas t'forcer
Pour toi, j'ai quitté mon passé, mes lauds-sa et tu le sais
[Dhurata Dora:]
Baby, thought you loved me crazy
Thought you loved me crazy, po ti m'dole shumë fake
[Soolking:]
Baby, pourquoi c'est jamais assez ?
Des efforts, j'en ai fait mais j'en f'rai pas à vie
[Dhurata Dora:]
A t'kujtohet? M'the: "Beso! Beso!"
Une t'besova ty, m'the: "Beso! Beso!"
Qysh me t'besu ty?
[Soolking:]
Ouais, c'est que des mots
Mais c'est véridique, j'te parle du cœur
Et le cœur ne sait pas mentir
Si j'm'en vais, t'auras plus d'prises de têtes
Mais p't-être qu'on s'reverra, rababa, yah, bah
Tu m'diras que personne n'est parfait
On s'est juste loupés, yah, yah, yah

[Dhurata Dora:]
Ti je fajtor zemrën ma ke thy
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
[Soolking:]
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future
[Dhurata Dora:]
Zemër, oh zemër
Pse ti tash po qan për dikon ka lon?
[Soolking:]
Zehma, je fais pas zehma
Serais-je capable doublier si tu n'es plus ?

[Dhurata Dora (Soolking):]
Harrove ti, harrove ti
Harrove ti se ça kena pas na t'dy
Harrove ti, harrove ti
Harrove ti unë mirë jam
(Ah ouais ? T'es décidée ? C'est décidé)
J'vais plus céder à tous ces mensonges maquillés
Ah ouais ? La vérité ? La vérité :
C'est pas une vie de te regarder me quitter
Ça ki ti ma shumë se unë? Ça ki ma shumë se unë?
Unë kam dashni e ti rrena shumë
Ça ki ti ma shumë se unë? Ça ki ma shumë se unë?
Ki mu ni vetë se ti pa mu more fund

[Dhurata Dora:]
Ti je fajtor zemrën ma ke thy
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
[Soolking:]
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future
[Dhurata Dora:]
Zemër, oh zemër
Pse ti tash po qan për dikon ka lon?
[Soolking:]
Zehma, je fais pas zehma
Serais-je capable doublier si tu n'es plus ? (hey)

[Dhurata Dora (Soolking):]
Le le le le le
Se tash po vjen era dashni e re
Unë ta bona, (le le le le le)
(Est-ce que c'est fini ou est-ce qu'on repart en balade, toi et moi ?)

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?