Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Frank Turner

Silent Key

 

Silent Key

(álbum: No Man's Land - 2019)


On the 28th of January 1986 Christa McAuliffe
Gazed in horror as the O-rings failed,
And she died, and she died, and she died.

For the next agonising two minutes and forty-five long seconds
She called out the truth on a broken radio:
"I'm alive, I'm alive, I'm alive".

It came as some surprise to realise that
As she lost everything
The world was revealed in a transmission so real
That she understood everything:
You're still alive.

Four thousand nautical miles as the crow flies away
A home-made ham radio in the loft of a Hampshire family home
Came alive, came alive, came alive.

And so the four year old amateur operator thus became
The only person to hear Christa's last desperate communique:
"We're alive, we're alive, we're alive".

It came as some surprise to realise
While he didn't catch everything,
The world was revealed in a transmission so real
That he understood everything:
You're still alive.

And Christa said:

"The darkness up above
Led me on like unrequited love,
While all the things I need
Were down here in the deep blue sea."

At four years old I heard the truth on my radio,
So now I keep a moment's silence for my Silent Key.

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?