Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Krizz Kaliko

Outta Line

 

Outta Line

(álbum: Go - 2016)


Wake you..

Okay
We be good girls
You be bad boys
So what ails you (Sh)
So what ail (Sh, Listen)
Can I ring your bell?
If I call you to come over, would you come?
Do them things, I know you won't tell
Anybody, cause they think that you're a nun
Now I can be gentlemanly or I can be rude
We all know what you're used to
Now we can go to dinner or you can make food
Sixty Eight'll get me closer to your number

Am I outta line?
Am I outta pocket?
If I told you it'd be good if I call you
And you don't mind
Or you'd have told me stop it
If I told you it'd be good if I call you

(We be, we be on that good good
You be on that chang chang [?])
I'll bet you do
I'll bet you do
(We be, we be, we be good girls
We just want that.. Hey!)
I'll bet you do
You know I do

And I think I love the girl (Love you)
And I think I love her mama (Mama freaky too) [?]
She could get it, get it right now
In them polyester sheets (Polyester sheets)
She could be from any land (Ah-Huh!)
I like it when they speak that foreign (Me gusta, baby)
Cause when the lights go out and they all screaming 'Kali Baby!'

Am I outta line?
Am I outta pocket?
If I told you it'd be good if I call you
And you don't mind
Or you'd have told me stop it
If I told you it'd be good if I call you

(We be, we be on that good good
You be on that tra-a-train [?])
I'll bet you do
I'll bet you do
(We be, we be, we be good girls
We just want that.. Hey!)
I'll bet you do
You know I do

Peanut butter to the third power
(I got the Jelly!)
Peanut butter to the third power
(I got the Jelly!)
Peanut butter to the third power
(I got the Jelly!)
I can be gentlemanly or I can be rude
We all know what you're used to
Now we can go to dinner or you can be the food
Sixty Eight'll get me closer to your number

Am I outta line?
Am I outta pocket?
If I told you it'd be good if I call you
And you don't mind
Or you'd have told me stop it
If I told you it'd be good if I call you

(We be, we be on that good good
You be on that tra-a-train [?])
I'll bet you do
I'll bet you do
(We be, we be, we be good girls
We just want that.. Hey!)
I'll bet you do
You know I do (Gone.)

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?