Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
BtoB

SOMEDAY (Japanese Version)

 

SOMEDAY (Japanese Version)

(album: MOVIE (Japanese Version) - 2017)


[Romanized:]

Atatakai (attakai)-kun no sono te
Amai koe ima mo mada
Atama no naka hanarenai yo

Dōshite ano hi mukininatte shimatta ka
Yowai boku o ka yurushite hoshī

Nanigenaku sugoshite ku hibi o
Kienai ne kioku wa sugu soko
Tatta ichi-ri, hitoriyogari
Damatte aruku keshiki hirusagari
Omoeba wakaku kawaii katta hankō-ki
First time, First love
Ie o tobidashi
An'na kenka... Mechakucha ni kutta futari
But someday

Itsuka mata aou uri
Ī tokoro de uri
Otoshita kage odayaka ni
Hahanaru umi no ni
Nakanaide uri
Wasurenaide uriru
Okashita kōkai (tsumi) iyashite kureru
Mata mamoru yakusoku o
Itsu ka

Yeah
ni demo natchae
Orokanaru kokoro no sei
Jibun janakute dareka ga warui nda
Kasō no teki o tsukuridashi nikunda
Moshi yarinaoserunara nan demo suru nda
Ori (ori) kara no kaze ni ken (kobushi) hirogeru
Sonotoki ni mōichido kimi no te o

Itsuka mata aou uri
Ī tokoro de uri
Otoshita kage odayaka ni
Hahanaru umi no ni
Nakanaide uri
Wasurenaide uriru
Okashita kōkai (tsumi) iyashite kureru
Mata mamoru yakusoku o
Itsu ka

Alright, I'll be honest
My choices I regret (Yeah)
I'm sorry for what I did
I know that's all I had to say (I'm sorry)
Alright, I'll be honest
I admit it's all my fault (I know)
Because of me we walked
The separate roads that we walked (Walked)
I can now finally say I'm sorry for everything
I hope that we can see each other
That's my one and only wish
I pray for you every night and day
Hoping to see you face to face again someday

Itsuka mata aou uri
Ī tokoro de uri
Otoshita kage odayaka ni
Hahanaru umi no ni
Nakanaide uri
Wasurenaide uriru
Okashita kōkai (tsumi) iyashite kureru
Mata mamoru yakusoku o
Itsuka

[Japanese:]

温かい(あったかい)君のその手
甘い声今もまだ
頭の中離れないよ

どうしてあの日ムキになってしまったか
弱い僕をどうか許してほしい

何気なく過ごしてく日々を
消えないね記憶はすぐそこ
たった一人、独りよがり
黙って歩く景色昼下がり
思えば若く可愛いかった反抗期
First time, First love
家を飛び出し
あんな喧嘩...めちゃくちゃにくった二人
But someday

いつかまた会おうウリ
いいところでウリ
落とした影もう穏やかに
母なる海のように
泣かないでウリ
忘れないでウリル
犯した後悔(つみ)癒してくれる
また守る約束を
いつか

Yeah
もうどうにでもなっちゃえ
愚かなる心のせい
自分じゃなくて誰かが悪いんだ
仮想の敵を作り出し憎んだ
もしやり直せるならなんでもするんだ
折(おり)からの風に拳(こぶし)広げる
その時にもう一度君の手を

いつかまた会おうウリ
いいところでウリ
落とした影もう穏やかに
母なる海のように
泣かないでウリ
忘れないでウリル
犯した後悔(つみ)癒してくれる
また守る約束を
いつか

Alright, I'll be honest
My choices I regret (Yeah)
I'm sorry for what I did
I know that's all I had to say (I'm sorry)
Alright, I'll be honest
I admit it's all my fault (I know)
Because of me we walked
The separate roads that we walked (Walked)
I can now finally say I'm sorry for everything
I hope that we can see each other
That's my one and only wish
I pray for you every night and day
Hoping to see you face to face again someday

いつかまた会おうウリ
いいところでウリ
落とした影もう穏やかに
母なる海のように
泣かないでウリ
忘れないでウリル
犯した後悔(つみ)癒してくれる
また守る約束を
いつか

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?