Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
BtoB

SOMEDAY (Japanese Version)

 

SOMEDAY (Japanese Version)

(album: MOVIE (Japanese Version) - 2017)


[Romanized:]

Atatakai (attakai)-kun no sono te
Amai koe ima mo mada
Atama no naka hanarenai yo

Dōshite ano hi mukininatte shimatta ka
Yowai boku o ka yurushite hoshī

Nanigenaku sugoshite ku hibi o
Kienai ne kioku wa sugu soko
Tatta ichi-ri, hitoriyogari
Damatte aruku keshiki hirusagari
Omoeba wakaku kawaii katta hankō-ki
First time, First love
Ie o tobidashi
An'na kenka... Mechakucha ni kutta futari
But someday

Itsuka mata aou uri
Ī tokoro de uri
Otoshita kage odayaka ni
Hahanaru umi no ni
Nakanaide uri
Wasurenaide uriru
Okashita kōkai (tsumi) iyashite kureru
Mata mamoru yakusoku o
Itsu ka

Yeah
ni demo natchae
Orokanaru kokoro no sei
Jibun janakute dareka ga warui nda
Kasō no teki o tsukuridashi nikunda
Moshi yarinaoserunara nan demo suru nda
Ori (ori) kara no kaze ni ken (kobushi) hirogeru
Sonotoki ni mōichido kimi no te o

Itsuka mata aou uri
Ī tokoro de uri
Otoshita kage odayaka ni
Hahanaru umi no ni
Nakanaide uri
Wasurenaide uriru
Okashita kōkai (tsumi) iyashite kureru
Mata mamoru yakusoku o
Itsu ka

Alright, I'll be honest
My choices I regret (Yeah)
I'm sorry for what I did
I know that's all I had to say (I'm sorry)
Alright, I'll be honest
I admit it's all my fault (I know)
Because of me we walked
The separate roads that we walked (Walked)
I can now finally say I'm sorry for everything
I hope that we can see each other
That's my one and only wish
I pray for you every night and day
Hoping to see you face to face again someday

Itsuka mata aou uri
Ī tokoro de uri
Otoshita kage odayaka ni
Hahanaru umi no ni
Nakanaide uri
Wasurenaide uriru
Okashita kōkai (tsumi) iyashite kureru
Mata mamoru yakusoku o
Itsuka

[Japanese:]

温かい(あったかい)君のその手
甘い声今もまだ
頭の中離れないよ

どうしてあの日ムキになってしまったか
弱い僕をどうか許してほしい

何気なく過ごしてく日々を
消えないね記憶はすぐそこ
たった一人、独りよがり
黙って歩く景色昼下がり
思えば若く可愛いかった反抗期
First time, First love
家を飛び出し
あんな喧嘩...めちゃくちゃにくった二人
But someday

いつかまた会おうウリ
いいところでウリ
落とした影もう穏やかに
母なる海のように
泣かないでウリ
忘れないでウリル
犯した後悔(つみ)癒してくれる
また守る約束を
いつか

Yeah
もうどうにでもなっちゃえ
愚かなる心のせい
自分じゃなくて誰かが悪いんだ
仮想の敵を作り出し憎んだ
もしやり直せるならなんでもするんだ
折(おり)からの風に拳(こぶし)広げる
その時にもう一度君の手を

いつかまた会おうウリ
いいところでウリ
落とした影もう穏やかに
母なる海のように
泣かないでウリ
忘れないでウリル
犯した後悔(つみ)癒してくれる
また守る約束を
いつか

Alright, I'll be honest
My choices I regret (Yeah)
I'm sorry for what I did
I know that's all I had to say (I'm sorry)
Alright, I'll be honest
I admit it's all my fault (I know)
Because of me we walked
The separate roads that we walked (Walked)
I can now finally say I'm sorry for everything
I hope that we can see each other
That's my one and only wish
I pray for you every night and day
Hoping to see you face to face again someday

いつかまた会おうウリ
いいところでウリ
落とした影もう穏やかに
母なる海のように
泣かないでウリ
忘れないでウリル
犯した後悔(つみ)癒してくれる
また守る約束を
いつか

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?