Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Clannad

Seachrán Charn tSiail

 

Seachrán Charn tSiail

(album: Magical Ring - 1983)


Ar mo tharraingt siar go Carn tSiail dom
Go haonach bliantúil n Féil' Muire
Tharla an ainnir as an taobh aniar dom
Is í go cianmhar 'gabháil tharam sa ród
Dar liom féin, ó, gur scar mo chiall uaim
Mar bheinn ag siabhrán seal ag ól
Chonacthas domhsa gur dhorcha an ghrian gheal
Le taobh 'ach dealramh 'raibh ina grua mar rós

Bheannaíos féin go preab don mhaighdean
Agus feasbhaidh céille raibh in mo ghlór
D'fhiafir féin 'raibh aon fhear in Éirinn
A ghlacfadh 'e roghain orm ins an ród
D'fhiafir domhsa raibh mo léine
Mo bhuig, mo bhéabhar, 's gan fiú na mbróg
Go mb'annamh a chonaic sise sac ma éideadh
Ar fhear ag bréagadh cailín óg

Níl siúd áit ó íochar Fhanad
Nach bhfuil i ngrá le bean dhó
Bean sna Rosa thiar i Mín na Manrach
Ó thaobh Ghleann Átha 'go dtí 'n Mhucais Mhór
Dís i mBaoilleach, dis i mBáineach
Bean in Árainn 's a chois Ghaoth Dobhair
Ó Leitir Ceanainn go dtí mullach Gháigin
'S go Curraoin Mhanuis a chois an róid

Bhí ar an Mhuine Mhór is i gCaisleán Cába
I mBaile Dhalaigh is i Lios na Sciath
Bhí me i Muineachán agus ar an Ghráinsigh
Is ag Droichead Chúil Áine le corradh is bliain
Aréir a tharlaigh i nDroichead Átha
'S anocht atá Charn tSíail
'S anois más roghain leat ar fhearaibh Fáil
Seo mo lámh duit, bíom ag triall

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?