Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Frenna

Op Me Monnie (Remix)

 

Op Me Monnie (Remix)


[Frenna:]
Ik ben in Paris, ik ben op die model
Op die hustling money
MTV, ik ben op die model
Op die bad bitches, aye

Al die dames ja ze willen mee
Maar dat gaat niet zo makkelijk
Ik ben op m'n tellie, boy ik heb er twee (brr, brr)
Één privé en één zakelijk
Ik gaf geen reden maar toch haten ze
Wet boy, kom ik met die wave dan verwater je
M'n waggie automaat, maar moet schakelen
Een real nigger DNA door m'n aderen
Yeah yeah yeah

Ik kan je zeggen dat money maken een gave is (dom!)
Wie gaat je zeggen dat Frenna niet van de straten is
Of... van de straten komt
Jij slaat een slag en komt een maandje rond
Ik sla een slag en zet m'n vader gone
Ik ben gezegend, ik denk dat het door de vader komt
Soms bezeten, ik denk dat het door de hater komt
"Één plus één, dat is 69" zei ik tegen je chick en ze vond het niet eens een rare som
Seisa, Seisa, Free al m'n niggas uit de jail, wordt het heisa

Al die dames ja ze willen mee
Maar dat gaat niet zo makkelijk
Ik ben op m'n tellie, boy ik heb er twee (brr, brr)
Één privé en één zakelijk
Ik gaf geen reden maar toch haten ze
Wet boy, kom ik met die wave dan verwater je
M'n waggie automaat, maar moet schakelen
Een real nigger DNA door m'n aderen
Yeah yeah yeah

[BOEF:]
Ey, kijk
Lieve schat, al is de hele wereld tegen ons
Moet dat je koud laten, totdat ik met dekens kom
Hou van een kleurtje, jij mag zonnen met een beetje brons
Maar ik ga platina, ja en ook met deze song
Dame met klasse, en als zij bij de les blijft
Zal ik mij niet verstappen, wanneer ik jou de weg wijs
Zij ziet geen competitie, voor haar is dit geen wedstrijd
Kan Toto op je zetten schatje, wanneer jij je match blijkt
Als je met een ho-telt broertje, is dat Hilton, oeps, bedoel heel dom, rennen door de sneeuw soms

[Frenna:]
Al die dames ja ze willen mee
Maar dat gaat niet zo makkelijk
Ik ben op m'n tellie, boy ik heb er twee (brr, brr)
Één privé en één zakelijk
Ik gaf geen reden maar toch haten ze
Wet boy, kom ik met die wave dan verwater je
M'n waggie automaat, maar moet schakelen
Een real nigger DNA door m'n aderen
Yeah yeah yeah

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?