Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Christophe Maé

La Rumeur

 

La Rumeur

(album: On Trace La Route - 2010)


J'ai passé bien trop de temps, à vouloir la trouver.
Elle est arrivée comme une enfant, plus la peine de la chercher.
Madame et ses belles phrases oh, se font désirer.
Et mon cœur lui est abimé, a l'idée de ne pas la toucher.

Envie d'elle c'est ma plus belle nuit, ma lune de miel.
Envie d'elle, ma femme, je ferais d'elle.

Alors oui je laisse courir la rumeur, pour ne pas tomber j'ouvre mon cœur.
Alors oui je laisse mourir la rumeur, pour ne pas sombrer j'attends mon heure.

On dit d'elle qu'elle est heureuse, mais certainement pas comblée.
Qu'elle serait un peu trop capricieuse, un cadeau empoisonné.
Je n'entends rien, je la vois belle, ma vie à ses cotés.
Je n'y peux rien je suis fou d'elle, je veux la prendre non pas la laisser.

Envie d'elle c'est ma plus belle nuit, ma lune de miel.
Envie d'elle, madame, je ferais d'elle.

Alors oui je laisse courir la rumeur, pour ne pas tomber j'ouvre mon cœur.
Eh bien oui je laisse mourir la rumeur, pour ne pas sombrer j'attends, j'attends mon heure.

Mais je sais qu'un jour elle viendra, alors je ne baisserai pas les bras.
En attendant je fais les cent pas, et fini par me dire tout bas. Laisse courir la rumeur...
Oui laisse courir, pour ne pas, pour ne pas sombrer attend ton heure, pour ne pas tomber ouvre ton cœur.

Alors oui je laisse courir la rumeur, pour ne pas tomber j'ouvre mon cœur.
Alors oui je laisse mourir la rumeur, pour ne pas sombrer j'attends mon heure.

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?