Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Feuerschwanz

Seemannsliebe

 

Seemannsliebe

(album: Auf's Leben - 2014)


Mein Zuhaus' ist so weit fort, 'drum leb' ich jetzt und hier
Mein Seemannsherz liebt diesen Ort, 'drum leb' ich jetzt und hier
'Drum leb' ich jetzt und hier

Auf, auf, Matrosen, hoch die Planken, heut' werden wir vom Whiskey schwanken
Singen, bis die Seele lacht, ein Seemannslied die ganze Nacht
Ein Seemannslied die ganze Nacht

Seemannsliebe, Seemannsgarn, leinen los, Ahoi!
Über sieben Meere fahr'n, leinen los, Ahoi!
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See, leinen los, Ahoi!
Seemannsliebe ach und weh', leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Leinen los, Ahoi!

Nur eine Frau hält uns're Hand, ihr Name ist die See
Ihre Tücken sund uns sehr bekannt, ihr Name ist die See
Ihr Name ist die See

Auf, auf, Matrosen, hoch die Spanten, schrubbt das Deck und putzt die Lampen
Vor Madagaskar lauert die Pest! Ein warmer Regen von Südwest
Ein warmer Regen von Südwest

Seemannsliebe, Seemannsgarn, leinen los, Ahoi!
Über sieben Meere fahr'n, leinen los, Ahoi!
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See, leinen los, Ahoi!
Seemannsliebe ach und weh', leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Leinen los, Ahoi!

Im Frachtraum ist es mollig warm, wir sind hier ganz allein
Da wünscht man sich 'nen starken Arm, wir sind hier ganz allein
Wir sind hier ganz allein

Matrosenkraft, ein Augenschmaus, der erste macht die Lichter aus definierte Muskelpracht, wer zuletzt kommt, der sagt: Gute Nacht!
Wer zuletzt kommt, der sagt: Gute Nacht!

Alle singen jetzt im Chor: wir sind nie mehr allein!
Mast und Schotbruch, volles Rohr! Wir sind nie mehr allein!
Wir sind nie mehr allein!

Seemannsliebe, Seemannsgarn, leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Über sieben Meere fahr'n, leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See, leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Seemannsliebe ach und weh', leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Leinen los, Ahoi!

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?