Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Jerry Jeff Walker

Viva Luckenbach

 

Viva Luckenbach

(album: ¡Viva Luckenbach! - 1994)


There's a place I know where we all go
A little way down the road
It ain't far from here, we like to sit and drink beer
Play dominoes and tell jokes
We've been stopping by since 49
Ain't nothing fancy, just kids and ranches and
Clean white shirts and jeans

Lots of smiling faces, little children running around
Everybody's somebody in an old hill country town
Dirt daubers humming, see the stickle burrs on your sock
Sure signs you spent some time in beautiful Luckenbach

Well, let me tell you now all about the town
How it came to be
In the 1800's they came in buggies
To meet and trade and buy feed
They built the blacksmith's shop, then later on
They added the cotton gin
But the old dance hall and general store's
Where it all begins and ends

Lots of smiling faces, little children running around
Everybody's somebody in an old hill country town
Dirt daubers humming, see the stickle burrs on your sock
Sure signs you spent some time in beautiful Luckenbach

Yeehaw!

In the 50's people moved to cities
Leaving it all behind
Luckenbach closed down for good
It just fell on a harder time
One day Hondo, driving by
Wished he had a beer
So he bought the place and he opened it up
That's reason we're all here

Lots of smiling faces, little children running around
Everybody's somebody in an old hill country town
Dirt daubers humming, see the stickle burrs on your sock
Sure signs you spent some time in beautiful Luckenbach

Here we go!

Lots of smiling faces, little children running around
Everybody's somebody in an old hill country town
Dirt daubers humming, see the stickle burrs on your sock
Sure signs you spent some time in beautiful Luckenbach

In beautiful Luckenbach

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?