Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lee Kernaghan

Changi Banjo

 

Changi Banjo

(album: Spirit Of The Anzacs - 2015)


Well the old man died in the summer when the grass was dry and brown
The long hard road he'd travelled had finally reached the end
He was out on the veranda writing letters to his daughters
When he heard the curlew calling and he just put down his pen
Well he did two years in Changi in the big Pacific War
He'd been to hell and back again somehow came though it all
His most prized possession was the banjo that he made
As he built it all around him he watched his comrades fall

He'd play the Changi bango made of tin
The bridge piece was the Rising Sun from off his slouch hat brim
Had a broomstick neck and nails to pick his strings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings

When he came ashore in Sydney like a ghost of skin and bones
No-one recognised the man behind the haunted face
No-one knows the sorrows, only he could tell
Of how he's taking one last journey to rest with his old mates

He'll play his Changi banjo made of tin
The bridge piece was the Rising Sun from off his slouch hat brim
Had a broomstick neck and nails to pick his strings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings

He'll play his Changi banjo made of tin
The bridge piece was the Rising Sun from off his slouch hat brim
Had a broomstick neck and nails to pick his strings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?